| USEFUL WEB SITES
A. FEDERAL
http://uscis.gov/graphics/index.htm
U.S. Citizenship and Immigration
Services (USCIS). The USCIS is responsible for the administration of
immigration and naturalization adjudication functions and establishing
immigration services policies and priorities. These functions include:
www.grants.gov: To search for federal grants you can use the website!
http://www.lep.gov/:
This is a multi agency website, with information on federal policies and
links to information, tools, and technical assistance regarding Limited
English Proficiency and language services for federal agencies,
recipients of federal funds, and other stakeholders. This site has
many useful links.
http://www.hhs.gov/ocr/lep/:
This site, operated by the United States Department of Health and Human
Services, offers policy guidance on the prohibition against national
origin discrimination as it affects persons with Limited English
Proficiency. It includes a Q & A section and Selected Federal and State Laws and Regulations Requiring Language Assistance. The information is offered in Spanish and English. Title VI fact sheets are available in Chinese, Korean, Polish, Russian, Spanish, Tagalog and Vietnamese.
http://www.usdoj.gov/crt/cor/13166.htm:
The Department of Justice, Civil Rights Division, Coordination and
Review Section website provides guidance and materials for working with
Executive Order 13166, and provides access to DOJ and other agency
guidance documents, the OMB report on the benefits and costs of
implementing Executive Order 13166, and Assistant Attorney General
memoranda. It has a “commonly asked questions and answers
regarding Executive Order 13166” section and an “I speak” language
identification flashcard in PDF format. It also has links to all
federal agencies’ LEP guidance and many federal agencies’ LEP plans.
http://www.usdoj.gov/crt/cor/Pubs/ISpeakCards.pdf: The site offers a printable version of the U.S. Department of Commerce, Bureau of the Census “I Speak” cards. 37 languages (including English).
http://www.fns.usda.gov/fsp/outreach/translations.htm: This USDA. FNS site has links to FNS documents translated in up to 34 languages.
http://www.ssa.gov/multilanguage/:
Information about Social Security in Arabic, Armenian, Chinese, Farsi, French, Greek, Haitian-Creole, Italian, Korean, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Tagalog, Vietnamese.
B. STATE AGENCIES
California translated documents
http://www.dss.cahwnet.gov/cdssweb/FormsandPu_274.htm: Translated documents for a variety of programs. It does not represent all documents, or all translated documents, but it includes the most frequently used documents in:
http://www.dss.cahwnet.gov/civilrights/ISpeakCard_1304.htm
California “I speak” cards with notice of rights under Title VI, including how to file a complaint. 10 languages.
http://www.state.ma.us/dph/bhqm/webresou.pdf: Massachusetts Department of Public Health. The site offers many medical glossaries in Spanish as well as access to many medical multilingual dictionaries. The site also has links to various translation resources from various states and sources.
Minnesota translated documents
http://edocs.dhs.state.mn.us/lfserver/public/searchform2:
Minnesota translated documents in Arabic, Vietnamese, Hmong, Oromo,
Serbo-Croatian/Bosnian, Somali, Lao, Cambodian/Khmer, Spanish, Russian.
http://edocs.dhs.state.mn.us/lfserver/Legacy/MS-1857-ENG Minnesota “I need an interpreter” cards. 10 languages
Oregon DHS translated documents
http://dhsforms.hr.state.or.us/forms/databases/findforms.htm:
9 Languages for 32 to 350 documents.
Washington DSHS
http://www.wa.gov/dshs/: Translated forms in Cambodian, Chinese, Korean, Laotian, Russian, Spanish, and Vietnamese for: Aging and Disability services publications, Child and Family services publications, Child Support publications, Medical Assistance publications, Reporting Abuse or Neglect of a child or a vulnerable adult.
North Carolina DHHS
http://www.dhhs.state.nc.us/dph/formsmanuals.htm: A 54-page manual for developing, translating and revising Spanish materials.
C. TRANSLATION SERVICES AND LANGUAGE INFORMATION
http://www.languageline.com/:
Language line is a commercial enterprise that offers over the phone
interpretation and document translation. They offer services in
140 languages but not all services are available in every language.
They offer medical interpreters in 22 languages.
http://www.falcontranslations.com/languages.htm:
Falcon Translations is a commercial vendor that provides translations
for over 70 languages. The website provides a complete listing of
all the countries and the languages that are spoken in each country –
you can search by country.
http://www.123translation.com/:
123 Translation.com is a Certified Legal Translation Service. They offer official translations of documents that have been presented to official authorities, e.g. a birth certificate, a marriage certificate, a court ruling, wills, etc. 123 Translation offers limited languages such as French, Spanish, Romanian, and Russian.
http://cyracom.net/index.jsp: CyraCom International Inc. is a provider of cross-cultural language services to healthcare, government and social services organizations. All interpreters are trained in medical terminology. 150 languages.
http://www.teleinterpreters.com/:
Tele-interpreters is a commercial website that offers telephone
interpretation in more than one hundred fifty languages. They
offer service in more than eighteen fields including healthcare and
government.
http://www.certifiedlanguages.com/:
Certified Languages International is a vendor of telephone access
interpretation services. They offer interpretation services in
over 143 languages. The website provides language groupings for
primary cultural groups, and suggested interchangeability of language.
http://www.lle-inc.com/:
Language Learning Enterprises is a commercial vendor that offers
face-to-face interpretation, telephonic interpretation and translation.
They provide services for over 150 languages. Their website states
they provide service to a significant number of federal, state and local
government agencies, including Massachusetts. They also provide
services to the health care industry.
www.pacificinterpreters.com:
On-demand over-the-telephone foreign language interpretation in over 130
languages, 24 hours a day. Includes medical interpretation
service.
www.passporttolanguages.com: Located in Oregon. Over 100 languages and dialects; specializing in health care. Telephone interpretation and written translation. Also provides education to medical interpreters and staff; and testing to hospital and clinical staff as interpreters for accuracy and professional skills such as standards and ethics.
www.worldlingo.com:
A commercial company providing professional translation in 140
languages. Offers an instant price quote on a professional human
translation.
http://www.legallanguage.com/:
Legal translation, interpreting, transcription, litigation support for
legal professionals and the general public. Interpreting in more
than 150 languages and dialects.
D. ADVOCATES AND OTHER
http://www.unhcr.ch/cgi-bin/texis/vtx/home Click here for useful
information about worldwide refugee issues and
statistical data.
http://factfinder.census.gov/servlet/BasicFactsServlet?lang=en: 2000 U.S. Census data tables.
http://quickfacts.census.gov/qfd/: Click on a state for quick facts about year 2000 state demographics.
http://pasdc.hbg.psu.edu/: Penn State demographic site. This is the web site for Penn State University's demographic research center. Check your state universities for the equivalent.
http://www.leptaskforce.org/: Site of the National LEP Advocacy Task Force which describes itself as “advocates for the rights of individuals in the U.S. described by the federal government as LEP.” |